黄永松:《中国童话》寻找中国文化的根
栏目:插画 发布时间:2024-09-03
PG电子模拟器设计公司, 《中国童话》是台湾汉声享誉全球的世纪经典版本,这部包含掌故、神线年出版以来,三十年畅销不衰,成为一代又一代华人共同的精神财富。今年恰逢《中国童线周年,日前读客图书首次引进大陆简体版,并更名为《最美最美的中国童话》。作为汉声杂志的创办人以及《中国童话》的主编,黄永松对这部经典的成书背后的故事了如指掌。  黄永松:1970年至1980年,台湾新生一代的孩子多半阅读翻印自欧美、日本的儿童书籍,很少能

  《中国童话》是台湾汉声享誉全球的世纪经典版本,这部包含掌故、神线年出版以来,三十年畅销不衰,成为一代又一代华人共同的精神财富。今年恰逢《中国童线周年,日前读客图书首次引进大陆简体版,并更名为《最美最美的中国童话》。作为汉声杂志的创办人以及《中国童话》的主编,黄永松对这部经典的成书背后的故事了如指掌。

  黄永松:1970年至1980年,台湾新生一代的孩子多半阅读翻印自欧美、日本的儿童书籍,很少能看到图文优美的中国读物。孩子们只认识德国的白雪公主、美国的米老鼠、日本的无敌铁金刚等等,如此失根于自身的文化沃土,令我们十分忧心。甚至我们自己搜肠刮肚给孩子讲故事,最后却发现,记忆中的故事怎么都是西方的?这种情况使我意识到,我们被西化得太严重了。

  黄永松:是为了文化的寻根,弥补中国童话、中国文化流失的缺憾。其实要想明天更美好,需要从孩子入手。小孩子觉得是好东西他就会记住,甚至影响他一辈子。《中国童话》就是将我们寻到的中国文化,扎根在孩子心中,唤起孩子的民族自信心、民族自尊心。

  黄永松:上世纪30年代,北大顾颉刚教授、钟敬文教授和中山大学的教授一起做民俗学,从民间采集到很多优秀的传统故事。中国地大物博,故事很多,他们不辞辛劳地访问地方父老,完成了厚达三十册的民间故事珍贵资料,这就是我们的原始资料。在着手做《中国童话》之前,我们还做过多年的田野调查,也积累了大量的材料。我们遍访民间故事传人,形成本书最初的故事库。

  黄永松:我们的基本原则是健康、进取和有趣。所谓健康就是无害、无毒素的意思。为了不使孩童读后产生副作用,我们尽量减少迷信的色彩,多给他们灌输积极进取、乐观向上的价值观,这样才能帮助他们成长。另外,书中的小故事,看似朴实无华,其实里面有无数的技巧。在不失原有主题和趣味的前提下,将采集到的资料改写成为完整、符合现代价值观的故事。改写完毕后,我们把汉声所在的七十二巷的小朋友都找来,让阿姨念给小朋友听,以检验故事是否符合他们的口味。要让玩耍中的小孩听了故事后,产生莫大的兴趣,这不是一件容易的事。

  黄永松:内容编排方面,这套书是依照农历,以一年每天一个故事为原则,并顺着中国节庆,发展出节令掌故、中国历史和科学故事、伟人故事、神话、民间传说等。用各类故事交替穿插的手法,期望孩子们在逐日读完一年的故事之后,可以奠定对中国传统文化的兴趣和认识。

  在阅读方法上,五六岁孩子已经能借着认字来进入这些故事,但在工作日趋繁忙、两代之间常发生隔阂和代沟的情况下,我们更希望父母亲能按照日期,以口耳相传的方式,每天晚上讲述一个故事给孩子听。为此,我们在每一篇故事的后面都附加了“给妈妈的话”,增加了故事的诠释和故事所附带的背景知识。

  齐鲁晚报:这本书的插画非常精美,运用了传统年画、皮影、刺绣、剪纸、壁画、雕塑、石刻等元素。这些插画素材是从哪里来的?

  黄永松:这些都是中国最传统的民间艺术,很多都濒临失传,被我们淡忘了,但只要花工夫去找,总能找得到。

  为了让《中国童话》更具民族的风格,我们除参照汉声十年来所汇集的美术资料外,还从故宫、大英博物馆申请许多珍贵的幻灯片。另外,我们走访了很多民间刺绣、剪纸和木刻世家,实地取材。

  黄永松:我们今天科技太发达,小孩子都会玩电脑、玩iPad。但这个电子化的世界没有妈妈的语气、没有口耳相传的亲情传递,没有沟通,更重要的是没有信息的过滤。过度依赖这些电子设备会造成生理上的伤害、情绪上的伤害,会使得孩子越来越孤立,社会交往能力越来越弱。希望《最美最美的中国童话》可以给启蒙阶段的孩子构建一个健康的新世界。

  齐鲁晚报:很多人提起童话都有这样的疑问:中国有童话吗?请您谈一下“童话”的定义?

  黄永松:“童话”是个外来语,西方人认为童话就是讲给儿童听的神话故事。但我们出的这套“中国童话”,不仅有神话、传说,而且还有历史、科技故事。所以,我们采取的童话定义是广义的。严格说起来,我们这套丛书应该叫做“中国儿童故事”才对。只是“童话”二字既精简又容易上口,所以我们还是沿用“童话”二字。

  至于说中国没有童话,我觉得不对,童话也好,神话也罢,中国都有,只是缺少人整理。我们中国除文字教育外,还有一种口传教育,比如过去老人在院子里讲故事给小孩听,这就是一种小传统的口传教育。小传统有时比大传统更容易深植人心,小传统文化使得我们中华民族几千年下来,仍是一脉相传,我们的文化没有断掉。

  齐鲁晚报:现在孩子读的书大部分是国外的,中国童话相比于外国童话,它的魅力体现在哪些方面?

  黄永松:中国童话更接地气,更适合中国孩子的口味。但好的童话故事都应该给孩子讲,越丰富越好。我们给孩子讲我们自己民族的故事,并不是说外国的童话不好,但你不能只有外国的童话。你应该先要知道自己文化的根。同样,也不能只接受中国的童话,文化需要相互碰撞才好。

  齐鲁晚报:有人提起传统文化就觉得那是老古董,僵化腐朽,您怎么看待这件事?做《中国童话》的时候考虑过传统的东西如何让现代人接受吗?

  黄永松:这是传统文化和现代文化的问题。它们都有优质部分和劣质部分,所以我们取优质的传统文化来弥补今天的新文化,让它更优质。

  《中国童话》的编辑是我们精挑细选的年轻人,要想使《中国童话》成为有趣、人人可读的书本,必须要更多年轻人参与才行。

  pg电子游戏官网

  档案保管费降低法国拍卖乾隆玉玺2013年物价 上涨陈光标晒亿元钱山朝鲜扣留美国公民养猪户 搬离深圳中国海监船巡航男子网售“末日船票”北方遭遇强降温歼-20局部高清照教主 物理教师广州房婶合法致富京广高铁票价过高百胜瞒报超标产品市民安全感排名


本文由:PG电子模拟器设计公司提供